Ulangan 8:19
Konteks8:19 Now if you forget the Lord your God at all 1 and follow other gods, worshiping and prostrating yourselves before them, I testify to you today that you will surely be annihilated.
Ulangan 11:16-17
Konteks11:16 Make sure you do not turn away to serve and worship other gods! 2 11:17 Then the anger of the Lord will erupt 3 against you and he will close up the sky 4 so that it does not rain. The land will not yield its produce, and you will soon be removed 5 from the good land that the Lord 6 is about to give you.
[8:19] 1 tn Heb “if forgetting, you forget.” The infinitive absolute is used for emphasis; the translation indicates this with the words “at all” (cf. KJV).
[11:16] 2 tn Heb “Watch yourselves lest your heart turns and you turn aside and serve other gods and bow down to them.”
[11:17] 3 tn Heb “will become hot”; KJV, NASB, NRSV “will be kindled”; NAB “will flare up”; NIV, NLT “will burn.”
[11:17] 4 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
[11:17] 5 tn Or “be destroyed”; NAB, NIV “will soon perish.”